Community Translation - RF Regulatory Certifications for CYBLE-4XXXXX-01 EZ-BLE™ Module with HomeKit - KBA219776

Tip / Sign in to post questions, reply, level up, and achieve exciting badges. Know more

cross mob
kama_1693131
Level 5
Level 5
Distributor - Marubun (Japan)
50 sign-ins 25 sign-ins 10 likes received

Hi,

I tried to translate following KBA into japanese.

RF Regulatory Certifications for CYBLE-4XXXXX-01 EZ-BLE™ Module with HomeKit - KBA219776

===========

Community Translated by https://community.cypress.com/people/kama_1693131                      

Version **

タイトル:HomeKit対応のCYBLE-4XXXXX-01 EZ-BLE™モジュールを用いた電波認証について- KBA219776

質問:

HomeKit対応のCYBLE-413136-01, CYBLE-473142-01, CYBLE-413149-01,CYBLE-473148-01 EZ-BLE™モジュールの電波認証に関する詳細情報はどこにありますか?

回答:

これらEZ-BLE™ のモジュールはFCCISEDCEの認証済みとなっております。

認証に関するテストレポートは本記事に添付してあります。

以下の表に様々な地域での規制への本モジュールの適合する法令について記載します。

地域

規制

北米

USA, FCC Part 15.247 and Canada, ISED (RSS-247 Issue 2)

ヨーロッパ

ETSI (EN 300 328), EN 60950-1, CISPR/EN 55032, EN 55024 & EN 301 489-1/17, EN 62479

オーストラリア

AS/NZS 4268, Radio Communications (Electromagnetic Radiation – Human Exposure) Standard 2003 Australia + A1

以下の表は各規制ごとの認証IDです。

規制

認証ID

USA(FCC)

WAP3136

Canada(IC)

7922A-3136

添付の内容:

  • CYBLE-413136-01, CYBLE-473142-01, CYBLE-413149-01, CYBLE-473148-01 Certificates&DoC - FCC,ISED, CEの認証、文書が含まれます。
  • CYBLE-413136-01, CYBLE-473142-01, CYBLE-413149-01, CYBLE-473148-01 Test Reports - FCC、ISED*、CEのテストレポートが含まれます。

Note:

*FCCISEDのテストレポートは同じです。

*CEのテストレポートにはオーストラリア規格が含まれます。

0 Likes
2 Replies
kama_1693131
Level 5
Level 5
Distributor - Marubun (Japan)
50 sign-ins 25 sign-ins 10 likes received

I modified font of above translation.

Regards,

Matayoshi

0 Likes
JennaJo
Moderator
Moderator
Moderator
1000 replies posted 750 replies posted 500 replies posted

hello, Matayoshi-san

We receive your translation, it will be published to KBA to Community.

I will get back to you after internal review, after that you will receive the point.

Due to the current volume of works, Please bear with me for the delayed the response,

Thanks for your contribution to CDC!

Will keep you update the status.

Thanks,

Jenna Jo

Jenna Jo