2 Replies Latest reply on Aug 28, 2020 1:11 AM by KaKi_1384211

    Community Translation - Interleaved part

    KaKi_1384211

      Hi Jenna-san,

       

      I want to translate the following KBA into Japanese, please confirm to my work.

      Interleaved part

       

      Thanks and regards,

      Kiku

        • 1. Re: Community Translation - Interleaved part
          JuyoungJ_06

          Hi, Kiku-san

          Confirm to work this KBA.

           

          Thanks

          Jenna

          • 2. Re: Community Translation - Interleaved part
            KaKi_1384211

            Hi Jenna-san,

             

            Thank you for your confirmation.

            I have translated the following KBA to Japanese.

            Interleaved part

             

            _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

            【タイトル】

            連続した領域を使用しない方法を適用した製品

             

            【質問】

            CY7C1041DV33は連続した領域を使用しない方法を適用した製品ですか?

            論理ビットはRAM領域内で物理的に隣接していますか?

             

            【回答】

            この製品は連続した領域を使用しない方法を適用した製品です。論理Word2つの隣接ビットは、他の7ビットで区切られます。

            この設計手法は大気中の中性子によって引き起こされるマルチビット アップセットに対する製品の耐性を大幅に上げます。

            _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

             

            Thanks and regards,

            Kiku