Community translation: AN73054 - PSoC® 3 and PSoC 5LP Programming Using an External Microcontroller (HSSP)

Tip / Sign in to post questions, reply, level up, and achieve exciting badges. Know more

cross mob
JennaJo
Moderator
Moderator
Moderator
1000 replies posted 750 replies posted 500 replies posted

https://www.cypress.com/documentation/application-notes/an73054-psoc-3-and-psoc-5lp-programming-usin...


AN73054 - PSoC® 3 and PSoC 5LP Programming Using an External Microcontroller (HSSP) point: 4000

This is a 2020 Summer translation program.

If you want to participate, please reply - to confirm your work. Only 1 person can work on 1 AN.

You don't need to modify the last page - history and legal terms.

1. Reply by each An translation Thread.

2. Translation file will includes English with Japanese

- You have to refer to Japanese with English

- This is firstly translated by Machine, no review from people

- You should review machine translated Japanese AN - by compared with English original version.

- For the unnatural point / improvement point - you can edit it.

3. Submit your updates on translation to original Thread.

4. This will be reviewed by internal documentation team

5. After review, it will be rewarded and released to Community.

If you have any question, please ask it to me by new Thread or reply.

Thanks,

Jenna

Jenna Jo
0 Likes
6 Replies
keni_4440091
Level 7
Level 7
500 replies posted 100 solutions authored 50 solutions authored

Hi Jenna

Please accept to translate and review on this topic.

Let me know if I can or not.

Regards,

Nino

0 Likes
JennaJo
Moderator
Moderator
Moderator
1000 replies posted 750 replies posted 500 replies posted

Hello Nino-san

Confirm on your work. Please submit it by reply.

This is a new type of translation approach.

Reviewing Japanese translation and modify it, You can refer the English version.

And if you have question, please let me know.

Thanks,

Jenna

Jenna Jo
0 Likes

Hi

I have checked and updated AN73054 by Japanese as attached.

Please double check it.

Regards,

Nino

0 Likes
JennaJo
Moderator
Moderator
Moderator
1000 replies posted 750 replies posted 500 replies posted

Hello, Nino-san

Thanks for your review and work.

We receive this translation, and will pass to internal review team.

Hopefully we can get the response from soon.

If there is any question or concerns from team, I will let you know.

Thanks,

Jenna

Jenna Jo
0 Likes
JennaJo
Moderator
Moderator
Moderator
1000 replies posted 750 replies posted 500 replies posted

Hello, Nino-san

Thanks for your work of translate AN.

Attached is complete review version.

It will be published to Community, and you will receive score 4000 soon.

Thanks for good work! and keep looking forward to working with you on Community.

Regards,

Jenna

Jenna Jo
0 Likes
JennaJo
Moderator
Moderator
Moderator
1000 replies posted 750 replies posted 500 replies posted

Hi, Nino-san

Point 4000 is given to you as a token of appreciation.

Thanks for your work !

Regards,

Jenna

Jenna Jo
0 Likes