Community Translation - Output Voltage Range of PSoC VDAC/IDAC – KBA227543

Tip / Sign in to post questions, reply, level up, and achieve exciting badges. Know more

cross mob
MotooTanaka
Level 9
Level 9
Distributor - Marubun (Japan)
First comment on blog Beta tester First comment on KBA

Hi,

I'd like to translate KBA227543 into Japanese.

moto

Original KBA: KBA227543

Output Voltage Range of PSoC VDAC/IDAC – KBA227543

Translated by: MoTa_728816

=============================

タイトル: PSoC VDA/IDAC の出力電圧範囲 - KBA227543

質問:

PSoC® の VDAC/IDAC がデバイスの全動作電圧範囲に使用できないのはなぜですか?

回答:

VDAC/IDAC 回路の基本構成ブロックはカレントミラー回路です。(個々のデバイスのアーキテクチャリファレンスマニュアルをご参照ください:PSoC 3, PSoC 4 or PSoC 5LP)

カレントミラー回路が意図した電流を提供するためには、トランジスタは飽和モードで動作している必要があります。そのためにはドレインーソース間電圧(DS) がゲートーソース間電圧(GS) とスレッショルド電圧(TH) の差よりも大きくなること [ V(DS) > V(GS) - V(TH) ] が必要で、それは回路レベルでのヘッドルーム電圧 (電源電圧と最大出力電圧の差) となりますので、結果として回路の出力範囲が制限されます。VDAC コンポーネントデータシート内の、‘compliance voltage’ パラメータがヘッドルーム電圧に相当します。 VDAC/IDAC では出力電圧は VDDA - Vcompliance に制限されます。

IDAC の場合、Vcompliance が重要です。IDAC の電流範囲のどこにおいても出力電圧 (IDAC の負荷抵抗と IDAC の電流範囲の積)  が、 VDDA - Vcomplianceを超えないようにしなくてはいけません。

=============================

7-Apr-2020

moto

0 Likes
2 Replies
JennaJo
Moderator
Moderator
Moderator
1000 replies posted 750 replies posted 500 replies posted

Hello, Tanaka-san

We receive your translation, it will be published to KBA to Community.

After upload, You will receive the points as the word of KBA.

Please bear with me for the delayed the response,

Thanks for your contribution to CDC!

Will keep you update the status.

Thanks,

Jenna Jo

Jenna Jo
JennaJo
Moderator
Moderator
Moderator
1000 replies posted 750 replies posted 500 replies posted

Tanaka-san,

Your translation has been released.

PSoC VDA/IDAC の出力電圧範囲 - KBA227543- Community Translated (JA)

Sorry for the delayed response, and thanks for your continuous work for community.

You will receive the points at Early of May (due to internal discussion for adjusting point rule).

Please let me know if you have issues on release.

Thank  you for your contribution!

Regards,

Jenna Jo

Jenna Jo