- Mark as New
- Bookmark
- Subscribe
- Mute
- Subscribe to RSS Feed
- Permalink
- Report Inappropriate Content
Reserved for Komiyama-m san @MaKo_4831421 san
Hi, @MaKo_4831421 -san,
Would you review the translation?
If you have any question, please let me know.
Thanks.
English version:
MOSFET CoolMOS™ CFD7 650V |
PSS |
- Mark as New
- Bookmark
- Subscribe
- Mute
- Subscribe to RSS Feed
- Permalink
- Report Inappropriate Content
It's first time for me to use this community.
I didn't know , this document has already translated.
In my understanding, this transration task has already finished by someone.
I shoud not join this task. I would like to try the next chance of the transration task.
Best Regards,
- Mark as New
- Bookmark
- Subscribe
- Mute
- Subscribe to RSS Feed
- Permalink
- Report Inappropriate Content
Hi, Komiyama-san
This is your first time of attendance.
I would like to explain.
1. There is English version of AN
2. Internal team use translation machine to translate
If you done - translation review from the start, it will take lots of your time 🙂
I don't want to do that.
So, what we ask is ; request you to review - initial translation by compare to English version.
Probably, machine translation can cause the error, unnatural points a lot.
If you find anything - unnatural, you can update it (You can mark red color).
This is what we asking for your review.
Would you be okay to participate in this activity for this AN?
Thanks,
- Mark as New
- Bookmark
- Subscribe
- Mute
- Subscribe to RSS Feed
- Permalink
- Report Inappropriate Content
Thank you for explaining.
I reached entirelly understand your request.
We would like to help you, because we are helped by Infineon's strong support everytime.
I would like to check the unnaturul Japanese document which is translated by machine.
>Would you be okay to participate in this activity for this AN?
I would like to participate for this AN.
Best Regards,
- Mark as New
- Bookmark
- Subscribe
- Mute
- Subscribe to RSS Feed
- Permalink
- Report Inappropriate Content
Hi, Mako-san
This is a checking status, do you have nay updated status?
Thanks,
- Mark as New
- Bookmark
- Subscribe
- Mute
- Subscribe to RSS Feed
- Permalink
- Report Inappropriate Content
Hi, Jenna-san
I'm sorry to delay this update.
I'm checking this document.
I'll update you soon.
Mako
- Mark as New
- Bookmark
- Subscribe
- Mute
- Subscribe to RSS Feed
- Permalink
- Report Inappropriate Content
- Mark as New
- Bookmark
- Subscribe
- Mute
- Subscribe to RSS Feed
- Permalink
- Report Inappropriate Content
Hi, Mako-san
Thank you for completing this AN.
I will pass this to internal review team and let you know the feedback and result, later.
Thanks,
Best regards