- Mark as New
- Bookmark
- Subscribe
- Mute
- Subscribe to RSS Feed
- Permalink
- Report Inappropriate Content
Hi,
I want to translate the following KBA into Japanese, please confirm to my work.
Operation of devices outside specified temperature range
Thanks and regards,
Kiku
- Mark as New
- Bookmark
- Subscribe
- Mute
- Subscribe to RSS Feed
- Permalink
- Report Inappropriate Content
Hi, Kiku-san
Confirm to work to this KBA.
Thanks
Jenna
- Mark as New
- Bookmark
- Subscribe
- Mute
- Subscribe to RSS Feed
- Permalink
- Report Inappropriate Content
Hi Jenna-san,
Thank you for your confirmation
I have translated the following KBA to Japanese.
Operation of devices outside specified temperature range
_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
【タイトル】
指定温度範囲外でのデバイス動作について
【質問】
Cypressのデバイスは指定された温度範囲外で正常動作しますか?
【回答】
Cypressのデータシートに記載されている民生用温度範囲は、0℃~+70℃での動作を保証しています。
Cypressのデータシートに記載されている産業用温度範囲は、-40℃~+85℃での動作を保証しています。
民生用デバイス(C) は低温での試験は実施されておらず、0℃未満の温度での動作は保証されていません。
Cypressデバイスが、指定された温度を超えて動作する可能性はありますが、指定温度範囲外での動作は推奨しません。
指定範囲外でのデバイスのパフォーマンスを保証されません。
_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
Thanks and regards,
Kiku