Community Translation - Operation of devices outside specified temperature range

Tip / Sign in to post questions, reply, level up, and achieve exciting badges. Know more

cross mob
KaKi_1384211
Level 6
Level 6
100 replies posted 50 replies posted 50 questions asked

Hi,

I want to translate the following KBA into Japanese, please confirm to my work.

Operation of devices outside specified temperature range

Thanks and regards,

Kiku

0 Likes
2 Replies
JennaJo
Moderator
Moderator
Moderator
1000 replies posted 750 replies posted 500 replies posted

Hi, Kiku-san

Confirm to work to this KBA.

Thanks

Jenna

Jenna Jo
0 Likes

Hi Jenna-san,

Thank you for your confirmation

I have translated the following KBA to Japanese.

Operation of devices outside specified temperature range

_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

【タイトル】

指定温度範囲外でのデバイス動作について

【質問】

Cypressのデバイスは指定された温度範囲外で正常動作しますか?

【回答】

Cypressのデータシートに記載されている民生用温度範囲は、0℃~+70℃での動作を保証しています。

Cypressのデータシートに記載されている産業用温度範囲は、-40℃~+85℃での動作を保証しています。

民生用デバイス(C) は低温での試験は実施されておらず、0℃未満の温度での動作は保証されていません。

Cypressデバイスが、指定された温度を超えて動作する可能性はありますが、指定温度範囲外での動作は推奨しません。

指定範囲外でのデバイスのパフォーマンスを保証されません。

_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

Thanks and regards,

Kiku

0 Likes