cancel
Showing results for 
Search instead for 
Did you mean: 

Community Translations

Esteemed Contributor

Hi,

I'd like to translate KBA221079 into Japanese.

moto

Original KBA: KBA221079

Endurance of Non-volatile Latches (NVL) in PSoC 3/PSoC 5LP – KBA221079

Translated by: MoTa_728816

==============================

タイトル: PSoC 3 / PSoC 5LP の不揮発性ラッチ (NVL) の耐久性について - KBA221079

ヴァージョン: **

質問:

PSoC 3/5LP の不揮発性ラッチ (NVL) の書き変え頻度はどのくらいにすべきですか?

回答:

PSoC 3/5LP の NVL はリセットが解除される前にデバイスの設定に使用されるような重要な設定データを保存するのに使用されています。NVL コンフグレーションデータは頻繁に書き変えられることを想定されていません。PSoC 3/5LP の Flash や EEPROM と比較すると、NVL の書き変えに対する耐久性は非常に低いです。例えば、25℃でデバイスプログラミングが行われたとき、NVL の書込み/消去耐久性は 100  回です。

NVL のデータの更新は最小限にすることが推奨されています。デバイスプログラミング時にも、PSoC Programmer は NVL への書込みは Hex ファイル内の NVL データの値とデバイスに書き込まれている NVL データの値が異なる場合にのみ行われるようになっています。

==============================

7-May-2020

moto

0 Likes
Reply
1 Reply
Moderator
Moderator

Hello, Tanaka-san

We receive your translation, it will be published to KBA to Community.

After upload, You will receive the points as the word of KBA.

Due to the current delay of processed work, Please bear with me for the delayed the response.

It could be delayed, but it will be processed soon.

Thanks for your contribution to CDC!

Will keep you update the status.

Thanks,

Jenna Jo

Jenna Jo
0 Likes
Reply
Top labels