Community Translation - Cypress Copper Lead Frame Pb-free Flash Memory Products Using Matte Tin Plating - KBA203668

Tip / Sign in to post questions, reply, level up, and achieve exciting badges. Know more

cross mob
KaKi_1384211
Level 6
Level 6
100 replies posted 50 replies posted 50 questions asked

Hi,

I want to translate KBA203668 into Japanese, please confirm to my work.

Cypress Copper Lead Frame Pb-free Flash Memory Products Using Matte Tin Plating - KBA203668

Thanks and regards,

0 Likes
2 Replies
JennaJo
Moderator
Moderator
Moderator
1000 replies posted 750 replies posted 500 replies posted

Hello,

Confirm to work this KBA

Thanks

Jenna

Jenna Jo
0 Likes

Hi Jenna-san,

Thank you for your confirmation

I have translated KBA203668 to Japanese.

 

_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

【タイトル】

(Cu) リードフレームを使用し、鉛(Pb) フリーのCypress Flash Memory製品の無光沢錫(Sn) メッキについて - KBA203668

【質問】

銅リードフレームを使用し、鉛フリーのCypress Flash Memory製品は、ウィスカの成長の懸念があるにも関わらず、なぜ、無光沢錫メッキを使用するのですか?

【内容】

下記の理由からCypressは銅リードフレームを使用し、鉛フリーのFlash Memory製品に無光沢錫メッキを使用しています。

・無光沢錫メッキは、既存のSnPb、及び 鉛フリーのボードへの実装プロセスと互換性があります。

・無光沢錫メッキは、他の鉛フリー製品より融点が高いため、自動車や高温で使用するアプリケーションに適しています。

無光沢錫メッキの仕上げは既にJEDECに認定されています。

これまでにCypress Flash Memory製品で認定された無光沢錫メッキにおいて、ウィスカの成長によるいかなる不具合も観察されていません。

_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

Thanks and regards,

0 Likes