cancel
Showing results for 
Search instead for 
Did you mean: 

Community Translations

Honored Contributor

Hi Jenna-san,

I want to translate the following KBA into Japanese, please confirm to my work.

Asynchronous Address Glitch During Write Cycle

Thanks and regards,

Kiku

0 Likes
Reply
2 Replies
Moderator
Moderator

Hi, Kiku-san

Confirm to work this KBA.

Thanks

Jenna

Jenna Jo
0 Likes
Reply
Honored Contributor

Hi Jenna-san,

Thank you for your confirmation.

I have translated the following KBA to Japanese.

Asynchronous Address Glitch During Write Cycle

_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

【タイトル】

書き込みサイクル中の非同期アドレスのグリッチについて

【質問】

書き込みサイクル中のアドレス変更は許容されますか?

【回答】

アドレスは書き込みサイクルがLowレベルの間、変更することができます。

しかし、他の全てのパラメータを満足するためにtWC(Write Cycle Time) の間、安定している必要があります。

書き込みサイクル中にアドレスが変化した場合、意図しないアドレスにデータが書き込まれる可能性があります。

_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

Thanks and regards,

Kiku

0 Likes
Reply