Community Translation - Thunderbolt Cable Application Using CCG3 Devices - KBA210976

Tip / Sign in to post questions, reply, level up, and achieve exciting badges. Know more

cross mob
YoOb_1790021
Level 5
Level 5
Distributor - Marubun (Japan)
First solution authored 10 likes received 10 likes given

Hi,

I will translate this KBA210976 into Japanese.

Thunderbolt Cable Application Using CCG3 Devices - KBA210976

https://community.cypress.com/docs/DOC-10656

----------------------------------

Best regards,

obana

0 Likes
3 Replies
YoOb_1790021
Level 5
Level 5
Distributor - Marubun (Japan)
First solution authored 10 likes received 10 likes given

Hi,

I tried to translate this KBA210976 into Japanese.

Thunderbolt Cable Application Using CCG3 Devices - KBA210976

https://community.cypress.com/docs/DOC-10656

----------------------------------

タイトル:CCG3 デバイスを使用した Thunderbolt ケーブル アプリケーションについて

質問:

CCG3 デバイスは、Thunderbolt ケーブル アプリケーションでどのように使用されますか?

回答:

図1は、CCG3 デバイスを使用した Thunderbolt ケーブルのアプリケーション図を示しています。CCG3 デバイスは、このアクティブ ケーブルの設計の Clock Data Recovery チップ(図1で「CDR」ブロックとして示されている)と組み合わせて使用されます。

Type-C プラグからのCCおよび、VCONN信号は、ケーブルの両端でCCG3デバイスのCC1およびVCONNピンに接続されます。

SSTX および、SSRX信号は、CDRデバイスを介してプラグの一端から他端にルーティングされます。ケーブルの両端には、信号をリタイミングおよび再調整するためのCDRがあります。 Thunderbolt オルタネートモードでは、Thunderbolt ノードからのLSTXおよび、LSRX信号は Type-Cプラグの SBU1および SBU2ラインに接続されます。CCG3 デバイスは、組となる2つのポートとCDRデバイス間のLSTXおよびLSRXトラフィックのフローを管理します。DPおよびDMラインは、USB2.0データを送受信するため、ケーブルをパス・スルーします。

図1.CCG3デバイスを使用したThunderboltケーブルの設計

1.png

----------------------------------

Best regards,

obana

0 Likes
JennaJo
Moderator
Moderator
Moderator
1000 replies posted 750 replies posted 500 replies posted

Hello, Obana san

We receive your translation, it will be published to KBA to Community.

After upload, You will receive the points as the word of KBA.

Due to the current delay of internal review, Please bear with me for the delayed the response.

It could be delayed, but it will be processed soon.

Thanks for your contribution to CDC!

Will keep you update the status.

Thanks,

Jenna Jo

Jenna Jo
0 Likes
MotooTanaka
Level 9
Level 9
Distributor - Marubun (Japan)
First comment on blog Beta tester First comment on KBA

Dear Jenna-san,

I reviewed this translation.

The following is my suggestion for touch-up.

==============================

> Type-C プラグからのCCおよび、VCONN信号は、

< Type-C プラグからのCCおよびVCONN信号は、

> SSTX および、SSRX信号は、

< SSTX および SSRX信号は、

> Thunderbolt ノードからのLSTXおよび、LSRX信号は

< Thunderbolt ノードからのLSTXおよびLSRX信号は

> ケーブルをパス・スルーします。

< ケーブルを通過します。

==============================

Note:

For A and B

(OK) AおよびB

(OK) A、およびB

(NG) Aおよび、B

Best Regards,

10-Nov-2020

Motoo Tanaka

0 Likes