Community Translation - What is the implication of using 'Absolute Maximum' Electrical Specifications on Cypress FLASH products? - KBA203382

Tip / Sign in to post questions, reply, level up, and achieve exciting badges. Know more

cross mob
Kenshow
Level 8
Level 8
Distributor - Marubun (Japan)
50 solutions authored 25 solutions authored 10 solutions authored

Hi,               

I would like to translate KBA203382 into Japanese.

Please confirm to my work.

Thanks,

Kenshow

0 Likes
2 Replies
JennaJo
Moderator
Moderator
Moderator
1000 replies posted 750 replies posted 500 replies posted

Hi, Kenshow-san

Confirm to work this KBA.

Thanks

Jenna

Jenna Jo
0 Likes
Kenshow
Level 8
Level 8
Distributor - Marubun (Japan)
50 solutions authored 25 solutions authored 10 solutions authored

Hi Jenna-san,

                                

Japanese translation was over.
Please check below.

Original KBA:

What is the implication of using 'Absolute Maximum' Electrical Specifications on Cypress FLASH produ...

Thanks.

Kenshow

==============================

タイトル: サイプレスフラッシュ製品で「Absolute Maximum絶対最大)」電気仕様を使用する意味は何ですか?-KBA203382

バージョン:*A

質問:

サイプレスフラッシュ製品で「絶対最大」電気仕様を使用する意味は何でしょうか?

回答:

注意として、「absolute maximum絶対最大)」電気仕様は「maximum operating最大動作)」電気仕様と混同しないでください。サイプレスのフラッシュメモリ製品を「絶対最大」の電気的仕様で動作させると、ターゲットアプリケーションの致命的な障害が差し迫っている可能性があるため、サイプレスの保証は無効になります。サイプレスのフラッシュメモリを規定の「最大動作」の電気的仕様の範囲外で動作させると、フラッシュメモリの適切な動作は保証されず、エンドユーザーはターゲットアプリケーションで発生する可能性のある致命的な障害のすべての責任を負います。「絶対最大」の電気的仕様を使用している間、適切な動作は保証されませんが、「絶対最大」の電気的仕様をリストする実際の目的は、不安定な動作やフラッシュへの永続的な損傷が発生する可能性が最も高い場所のおおよその値を提供することです サイプレスは、エンドユーザーに「絶対最大」の電気的仕様を使用することを推奨していません。

==============================

10-August-2020

  Kenshow