Community Translation - Configuring Clocks in PSoC® 4000 - KBA91259

Tip / Sign in to post questions, reply, level up, and achieve exciting badges. Know more

cross mob
MotooTanaka
Level 9
Level 9
Distributor - Marubun (Japan)
First comment on blog Beta tester First comment on KBA

Hi,

I'd like to translate KBA91259 into Japanese.

moto

Original KBA: KBA91259

Configuring Clocks in PSoC® 4000 - KBA91259

Translated by: MoTa_728816

NOTE: The line marked with (※1) may be wrong in the original document, I could not confirm the functionality.

==============================

タイトル:PSoC® 4000 のクロック設定 - KBA91259

ヴァージョン:*B

質問:

PSoC® 4000 デバイスのクロックコンフィグレーションはどのように行うのですか?

回答:

PSoC 4000 のクロックソースは 2種類あります:高周波数と低周波数です。高周波数クロックソースには内部メイン発振器 (IMO) と外部クロック (EXTCLK) およびそれらから生成されるクロック - システムクロック (SYSCLK) と 高周波数クロック (HFCLK) が含まれます。低周波数クロックソースには内部低速発振器 (ILO) とそれから生成されるクロック - 低周波数クロック (LFCLK) が含まれます。クロックは PSoC Creator™ プロジェクトの cydwr ファイル内で設定されます。ワークスペースから [Project名].cydwr ファイルを開いて Clocks タブをクリックしてください。

高周波数クロックを編集するのには、任意の高周波数クロックソースを選択して Edit Clock ボタンをクリックしてください。

図 1 の Configure System Clocks ウィンドウが表示されます。

図 1. Configure System Clocks ウィンドウ - 高周波数クロック (High Frequency Clocks)

001-183020.png

High Frequency Clocks タブでは以下が可能です

  • IMO と EXTCLK を有効化/無効化する。
  • HFCLK のクロックソースに IMO か EXTCLK を選択する。
  • IMO, HFCLK, SYSCLK の周波数を設定する。
  • HFCLK の分周比を '1', '2', '4', '8' のどれかに設定する。
  • SYSCLK の分周比を '1', '2', '4', '8' のどれかに設定する。

低周波数クロックを編集するのには、Configure System Clocks ウィンドウで Low Frequency Clocks タブをクリックしてください。図 2 参照。

図 2. Configure System Clocks ウィンドウ - 低周波数クロック (Low Frequency Clocks)

002-183021.png

このタブでは以下が可能です

  • ILO と ウォッチドッグタイマ (WDT) ブロックを有効化/無効化する。
  • WDT ブロックのモードを汎用フリーランニングタイマかウォッチドッグタイマに設定する。
  • WDT ブロックの周期を設定する。
  • 自動生成割込み処理ルーチンかカスタム (ユーザー作成) ルーチンを選択する。(※1)

低周波数クロックとWDTの設定に関する詳細は (PSoC Creator の Help メニューからアクセスできる) System Reference Guide の LFCLK コンポーネントデータシートをご参照ください。

(※1) 訳者はこの機能は確認できませんでした。

==============================

8-May-2020

moto

0 Likes
1 Reply
JennaJo
Moderator
Moderator
Moderator
1000 replies posted 750 replies posted 500 replies posted

Hello, Tanaka-san

We receive your translation, it will be published to KBA to Community.

After upload, You will receive the points as the word of KBA.

Due to the current delay of processed work, Please bear with me for the delayed the response.

It could be delayed, but it will be processed soon.

Thanks for your contribution to CDC!

Will keep you update the status.

Thanks,

Jenna Jo

Jenna Jo
0 Likes