Request Community translation for - AN73854

Tip / Sign in to post questions, reply, level up, and achieve exciting badges. Know more

cross mob
lock attach
Attachments are accessible only for community members.
JennaJo
Moderator
Moderator
Moderator
1000 replies posted 750 replies posted 500 replies posted

Community Translation program details Community Translations - FAQs

AN73854 - PSoC® 3, PSoC 4, and PSoC 5LP Introduction to Bootloader

Link: https://www.cypress.com/documentation/application-notes/an73854-psoc-3-psoc-4-and-psoc-5lp-introduct...

Only Translation from English to Japanese - Open

I would like to request contribution to translate AN73854 in Japanese.

Please acknowledge in this thread as a response if you want to translate this AN for the community

Point given for AN translation will be posted at main page in Community translation.

Source file is attached, please download the source file to translate.

After translation is done, please submit the translation AN as a response in this Thread.

Translated KBA will be reviewed by internally.

Guideline for translation :

-> Don't need to check the link (Link validation will be checked in internal review)

-> Don't need to translate figure image

-> Translate figure title and figure table, if it's possible to translate.

-> Amount of translation in AN is larger than KBA, no rush to work on it. Please take enough time, to translate well content.

If you have any question, please response to Thread.

Thank you

Jenna Jo

Jenna Jo
0 Likes
9 Replies
kama_1693131
Level 5
Level 5
Distributor - Marubun (Japan)
50 sign-ins 25 sign-ins 10 likes received

Hi Jenna,

I would like to try this AN translation into Japanese.

Regards,

Matayoshi

JennaJo
Moderator
Moderator
Moderator
1000 replies posted 750 replies posted 500 replies posted

Hello, Matayoshi-san

Thanks for taking this Job.

As translate AN is a lot of loads of work to do. (It's around 30 page to do.)

Please take your time enough to translate this.

Also, during review  - If you have any question, please post by reply.

After your work is done - Internal review will be conducted.

then, after translation is released - post will be given to you.

Thanks,

Jenna Jo

Jenna Jo
kama_1693131
Level 5
Level 5
Distributor - Marubun (Japan)
50 sign-ins 25 sign-ins 10 likes received

Hi Jenna,

It is a progress report. 10 pages(Part 1 to 5) out of 35 have been translated.

Regards,

Matayoshi

JennaJo
Moderator
Moderator
Moderator
1000 replies posted 750 replies posted 500 replies posted

Matayoshi-san,

Thanks for update the status.

And let me know if you have any questions, later.

Thanks.

Jenna Jo

Jenna Jo
lock attach
Attachments are accessible only for community members.
kama_1693131
Level 5
Level 5
Distributor - Marubun (Japan)
50 sign-ins 25 sign-ins 10 likes received

Hi, Jenna

I have translated AN73854 into Japanese.

But I couldn't update the table of contents well.

Could you adjust it?

Regards,

Matayoshi

0 Likes
kama_1693131
Level 5
Level 5
Distributor - Marubun (Japan)
50 sign-ins 25 sign-ins 10 likes received

Hi, Jenna

Do you have my translation checked?

Regards,

Matayoshi

0 Likes
JennaJo
Moderator
Moderator
Moderator
1000 replies posted 750 replies posted 500 replies posted

Hello, Matayoshi-san

Sorry for the late response.

Will get back to you with updates in this week.

Thanks,

Jenna

Jenna Jo
0 Likes
JennaJo
Moderator
Moderator
Moderator
1000 replies posted 750 replies posted 500 replies posted

Hello, Matayoshi-san

First of all, Thanks for your work for this AN.

Your work is passed to internal documentation review team, and gave your message -> But I couldn't update the table of contents well.

Due to volume of long AN, review will be completed by in this month or first week of July.

Meanwhile, if internal review team has any question, i will let you know by this Thread.

Again, thanks for your participation!

you will be reward the score after review.

Regards,

Jenna

Jenna Jo
0 Likes
lock attach
Attachments are accessible only for community members.
JennaJo
Moderator
Moderator
Moderator
1000 replies posted 750 replies posted 500 replies posted

Hello, Matayoshi-san

Sorry for the delay.

Your translation has been reviewed all, and will be published to Community.

As a token of appreciation, you will receive 5000 score.

Thanks so much on your work and sorry for the delayed response.

It will be helpful to other users.

Regards,

Jenna

Jenna Jo