- Mark as New
- Bookmark
- Subscribe
- Mute
- Subscribe to RSS Feed
- Permalink
- Report Inappropriate Content
Community Translation program details Community Translations
KBA #26 - Obsolescence of 56 QFN (8x8x1.0mm) punch singulation products in FX1/FX2LP family
Translation from English to Japanese - Open
Translation from English to Chinese - Open
Please acknowledge in this thread as a response, if you want to translate this Knowledge Base Article for the community
1. Download the attached KBA document
2. Append with your translation in the document
3. Submit the translated KBA document back as a response in this thread for review
Thanks,
Best Regards,
Jenna
- Mark as New
- Bookmark
- Subscribe
- Mute
- Subscribe to RSS Feed
- Permalink
- Report Inappropriate Content
Dear Jenna-san,
I'd like to try translating this KBA (#26).
Best Regards,
16-Oct-2019
Motoo Tanaka
P.S. As in the comment,
"drop-in replacement" can be translated to "完全互換品”,
but as it sounds too strong I chose "ドロップイン代替品”.
Another candidate could be "ドロップインリプレースメント”.
So please decide which one to use
(1) ドロップイン代替品
(2) 完全互換品
(3) ドロップインリプレースメント
(4) or whatever appropriate
- Mark as New
- Bookmark
- Subscribe
- Mute
- Subscribe to RSS Feed
- Permalink
- Report Inappropriate Content
Tanaka-san,
Thanks for your participate on translation.
As you think that sounds strong, I will use option #1 (1) ドロップイン代替品 for translate.
This translation will be used for website publish.
Will come back to thread, when it has been published in online page.
Thanks,
Jenna
- Mark as New
- Bookmark
- Subscribe
- Mute
- Subscribe to RSS Feed
- Permalink
- Report Inappropriate Content
Tanaka-san,
Translation is published in Community web page.
FX1/FX2LPファミリの 56 QFN (8x8x1.0mm) パンチシンギュレーション製品の生産終了について - Community Translated (JA)
Therefore, 600 point will be granted.
Thanks for your participation to Community translation activity.
Thanks,
Jenna